-
1 неисправная машина
-
2 бедолага
lame duck имя существительное: -
3 несчастненький
lame duck имя существительное: -
4 разорившийся маклер
lame duck имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > разорившийся маклер
-
5 последний год
"lame duck" year -
6 хромая утка
lame duck (напр., о президенте, у которого заканчиваются полномочия)Путин ослабеет внутри собственной страны и станет «хромой уткой» в 2006 г., когда в России вовсю будет идти борьба за власть.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > хромая утка
-
7 компания в тяжелом финансовом положении
Русско-английский словарь по экономии > компания в тяжелом финансовом положении
-
8 отрасли отстающие
lame-duck industries -
9 неудачный официальный документ, не имеющий шансов на юридическое одобрение
Jargon: lame duck amendment, lame duck bill, lame duck lawУниверсальный русско-английский словарь > неудачный официальный документ, не имеющий шансов на юридическое одобрение
-
10 банкрот
2) Law: en desastre3) Economy: bust, out of business4) Stock Exchange: lame duck5) Scottish language: dyvour6) Jargon: tapped out, wash-out, washout7) Makarov: lame duck (особ. разорившийся биржевой маклер) -
11 компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства
Business: lame duck, lame duck companyУниверсальный русско-английский словарь > компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства
-
12 неудачник
1) General subject: Sad Sack, an also ran, behind the eight ball, dead duck, duck, dud, eight ball, failure, flop, flopperoo, flunkey, goof up, goof-up, lagger, lame duck, lemon, luckless man, might have been, might-have-been, misfit, never was, never-was, non achiever, non starter, non-achiever, non-starter, reject, stoner, under dog, underdog, unfortunate, unfortunate beggar, unlucky fellow, wash out, (в нек. контекстах) loser, outsider, looser2) Colloquial: also ran, bottom dog, loser, the forgotten man3) American: flunky4) Australian slang: crookie5) University: wooden spoon6) Jargon: champ, dead pigeon, goof, never-wuz, never-wuzzer, schlemiel, screw-up, square peg, hacker, wimp, sucker, mortadella ( итал. амер.), floperoo, foul ball, retread, sack, slob, wash-out, washout7) Emotional: whimp8) Advertising: ineffectual person9) Invective: fuck-off10) Makarov: a fallen sparrow, fallen sparrow, flash in the pan11) Taboo: fuck-up -
13 выведенный из строя
2) Military: cripple, forced out of action, ineffective, knocked out of action, lame, out-of-action, out-of-service, put out of commission, shot-up, used-up3) Chemistry: inactive4) Law: incapacitated5) Accounting: laid-up6) Australian slang: lame duck7) Telecommunications: knocked out8) Taboo: on the bumУниверсальный русско-английский словарь > выведенный из строя
-
14 горе луковое
разг., шутл.cf. poor risk; lame dog; lame duck; weakling -
15 бедолага
1) General subject: Sad Sack, dead duck, lame duck, luckless man, never was, never-was, poor bastard, poor stiff, poor wretch, sad case, poor devil2) American: pilgarlic, poor Pilgarlic3) Jargon: sack -
16 совокупление
1) General subject: coition, coupling, sexual intercourse2) Biology: copulation3) Law: congress4) Physiology: coitus5) Jargon: woo, the works (необычное, доставившее особое удовольствие)6) Invective: jazz, lay, ride a pony7) Taboo: ( the) other, Bologna bop (см. sausage), Donald (см. Donald Duck), Dutch kiss, Irish dip, Irish whist (where the Jack takes the ace) (см. jack, ace), Moll Peatley's jig, Ugandan affairs (sing) (обычно совершаемое в "экзотическом" месте, напр. в общественном туалете), Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), a little conversation, accommodation, act, act of acts, any (usu get any), ass (usu have/get some ass), axe-grinding, banana, bang (usu have a bang), bash, bawdy banquet, bean-spilling, bedtime story, bedventure, belly ride, belly-bamping, belt, biggie, bike ride to Brighton, bit (обычно "на стороне"), bit of brush (usu have a bit of brush), bit of fish (usu have a bit of fish), bit of flat (usu do/have a bit of flat), bit of fun (usu have a bit of fun) (usu do/have a bit of flat), bit of hair (usu do/have a bit of flat), bit of hard for a bit of soft, bit of how's yer father, bit of jam (usu have a bit of jam), bit of meat (usu have a bit of meat) (usu do/have a bit of flat), bit of nifty (usu have a bit of nifty) (usu do/have a bit of flat), bit of share (usu have a bit of share), bit of skirt (usu do/ have/look for a bit of skirt), bit of snibley (usu have a bit of snibley; особ. с точки зрения мужчины), bit of that there (usu have a bit of that there), blanket drill (usu have a blanket drill), blanket hornpipe (usu have a blanket hornpipe), bonk (usu have a bonk), boody, boom-boom, booting, boozle, buckwild (usu get buckwild), bunk-up, bunk-up (usu have a bunk-up), bush patrol, business, butt, buttock-jig, button working (см. button), candy (часто употребляется в блюзах), carnal knowledge, cauliflower (usu a bit of cauliflower), cha-cha, charver, chauvering, chingazo, chuff, chunk, congress (usu be in congress), cooze, cosy, counter, crack (usu have/get a crack), crumpet (usu get/have a piece of crumpet), cunt, cut a side, cut off the joint (с точки зрения мужчины), cuzzy, daily mail, dash in the bloomers (обычно быстрое и внебрачное), dash up the channel (usu have/take a dash up the channel), depth charge, doctors and nurses (usu play doctors and nurses), dunking, ejectment in love lane, essence of bend-over, extras, feather-bed jig, ficky-fick, fig-fig, first game ever played, fish supper, flagrant delight (игра слов на лат. in flagrante delicto в момент совершения преступления), flame, flatback (в традиционной позиции "мужчина сверху"), flesh session, flip, flop, frame, freak, frig, frock, fuck, fuckeding, fucking, fucky, fun and games, futz, futzing, go, greens, grind (usu do a grind), ground rations (pl), grummet, hanky-panky (особ. при измене любовнице или жене), he-ing and she-ing, home run (см. first base, third base; игра слов на бейсбольном термине), horizontal exercise, horizontal jogging, horizontal refreshment, hose, hot beef injection, hot meat injection, hot roll with cream, hot session, houghmagandy, how's your father, hump, humpery, humpty, hunk, hunk of ass, in and out, interflora (намек на flower power, движение хиппи, девизом которого была фраза make love not war), interior decorating (обычно днем), invitation to the waltz (см. waltz), jackass (usu have/get some ass), jelly, jerk, jig, jiggery pokery, jing-jang (от кит. инь-ян), jive (usu have a jive), jobbing, joy ride, knockie, kwela, lame duck, lay (usu have a lay), leap (usu do a leap), leap in the dark, legover (usu get one's leg over q.v.), lewd infusion, limit, lipwork, little bit, little bit of keg, meat injection, mount (usu do a mount), mugging up, nail (usu have a nail), nasty, national indoor game, naughty, navel engagement (игра слов на naval engagement морское сражение), necessary (usu do the necessary), nibble (usu have a nibble), nifty, night games, nobbing, noogie, nookey, nudge, nudge, nurtle, nut, nutt (особ. приятное), oats, oil change, old one-two, one, one with t'other, pank (см. hanky-panky; особ. вне брака), parallel parking, party, patha-patha, peter, piece, piece of ass, piece of skirt, piece of tail, pile, pile-driving, play the back nine, pleasure, pom-pom, poon (особ. с темнокожей женщиной), pork prescription, porking, portion, prod, pudding, pump, punani, punch (usu have a punch), push (usu have a push), pussy, put-and-take, quim-sticking, quim-wedging, quimming, rabbit-habit, ram, ram job, religious oservances, ride (см. bare-back riding; usu have/take a ride), rip-off, rocking chair, rogering, roll (usu have a roll; обыч. с точки зрения мужчины), roll-in-the-hay, root, route, rub-belly, rudeness, rudies (sing), rule of three, rump-work, rumpo, sausage and donut situation (гетеросексуальное), scene, score, screw, screwing, seeing-to (usu give someone a good seeing-to), service, sex, sex-job, sexperience, shafting (usu give somebody a good shafting), shag, shake, short time, short-arm practice, shot, shot downstairs, shove, shudder, skirt, slam, slap and tickle, slithery, smack, snack-up, snag, snake in the grass, snibbet, some, splosh (usu a bit of splosh), squeeze-'em-close, squelching, strap, strap-on, stroke (usu have/take a stroke), stuff, stuffing (usu give somebody a good stuffing; с точки зрения мужчины), stunt, swing, tail, tail-wagging, ten, that thing, tick-tack, tiffin, tip, tough stuff, trade, trick, trim, trip up the Rhine, trouser action, tumble-in, tummy-tickling, turbot for tea, turn, ugly, under, under cover, valentino, wax, wham (особ. быстрое, не приносящее удовлетворения женщине), wham-bam (особ. быстрое, не приносящее удовлетворения женщине), wild thing, work (usu get (some) work), works (pl), yig-yag, you-know-what, zig-zag -
17 слабак
Jargon: cookie-cutter cooky-cutter, lame duck -
18 бедствующее предприятие
Универсальный русско-английский словарь > бедствующее предприятие
-
19 бесполезный
1) General subject: begging, bootless, bum, castaway, drippy, epicene, feckless, fiddling, futile, futility, good for nothing, good-for-nothing, hopeless, humpty dumpty, impracticable, impractical, inutile, naught, needless, no use, not( hardly) worth (one's) salt, nugatory, of no avail, of no utility, of use, otiose, profitless, purposeless, sell by auction, thriftless, unavailing, unbeneficial, unhelpful, unprevailing, useless, vain, valueless, virtueless (о лекарстве), void, without avail, without effect, worthless, arid, fruitless, idle, ineffective, unproductive, unuseful2) Geology: dead4) American: footless5) Obsolete: fatuous6) Engineering: unusable8) Railway term: inefficient9) Economy: of no effect10) Australian slang: cactus, lame duck, no good to gundy, not worth a crumpet, queer, ratshit, rip, up to mud, up to shit, as useful as a one legged bloke in an arse kicking contest11) Diplomatic term: it's of no avail13) Jargon: diddly, humpty-dumpty, not worth beans, no go15) Makarov: hardly worth (one's) salt, helpless, irrelative, irrelevant, not worth( one's) salt, not worth a jigger, not worth shucks, unpractical16) Taboo: crappy, diddly-shit, duff, (о предметах) half-assed, piddling, pissy-ass17) Phraseological unit: Not worth a plugged nickle -
20 биржевой маклер, не способный выполнить свои обязательства
Economy: lame duckУниверсальный русско-английский словарь > биржевой маклер, не способный выполнить свои обязательства
См. также в других словарях:
lame duck — ˌlame ˈduck noun [countable] informal 1. a politician or a government that no longer has any real power or authority: • A bad defeat for his party in October risks making him a lame duck for the remaining two years of his presidency. 2. COMMERCE… … Financial and business terms
lame duck — {n.}, {informal} An elected public official who has been either defeated in a new election or whose term cannot be renewed, but who has a short period of time left in office during which he can still perform certain duties, though with somewhat… … Dictionary of American idioms
lame duck — {n.}, {informal} An elected public official who has been either defeated in a new election or whose term cannot be renewed, but who has a short period of time left in office during which he can still perform certain duties, though with somewhat… … Dictionary of American idioms
Lame duck — can refer to:* Lame duck (politics), an elected official who has lost political power * Lame duck (game design), a player in a game who cannot win, yet remains in the game. * Lame duck (tango), a position in tango * Lame Ducks (TV series), a… … Wikipedia
lame duck — lame ducks 1) N COUNT: oft N n (disapproval) If you describe someone or something as a lame duck, you are critical of them because they are not successful and need to be helped a lot. Look, I m not one of your lame ducks... It is not proper to… … English dictionary
Lame duck — Duck Duck, n. [OE. duke, doke. See {Duck}, v. t. ] 1. (Zool.) Any bird of the subfamily {Anatin[ae]}, family {Anatid[ae]}. [1913 Webster] Note: The genera and species are numerous. They are divided into {river ducks} and {sea ducks}. Among the… … The Collaborative International Dictionary of English
lame duck — n. A public official still in office after the election but before the inauguration of his or her successor. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. lame duck … Law dictionary
lame´-duck´ — lame duck, 1. U.S. a public official, especially a Congressman, who has been defeated for reelection and is serving the last part of his term: »Like a lame duck President, a Prime Minister who is known to be on the way out cannot command… … Useful english dictionary
Lame duck — Lame Lame (l[=a]m), a. [Compar. {Lamer} (l[=a]m [ e]r); superl. {Lamest}.] [OE. lame, AS. lama; akin to D. lam, G. lahm, OHG., Dan., & Sw. lam, Icel. lami, Russ. lomate to break, lomota rheumatism.] 1. (a) Moving with pain or difficulty on… … The Collaborative International Dictionary of English
lame-duck — adjective only before noun a lame duck leader or LEGISLATOR is one that is not powerful: a lame duck president … Usage of the words and phrases in modern English
lame duck — 1761, any disabled person or thing; especially Stock Exchange slang for defaulter. A lame duck is a man who cannot pay his differences, and is said to waddle off. [Thomas Love Peacock, Gryll Grange, 1861] Sometimes also in naval use for an old,… … Etymology dictionary